Вариации образа собаки в «Александре» Ликофрона
Одной из особенностей поэмы Ликофрона «Александра» является необычное обращение автора с именами собственными, которые он либо совсем не употребляет, либо заменяет сложными метафорами, связанными как правило с каким-то эпизодом жизни персонажа. Для рядового читателя подобное «злоупотребление» оказывается значительной преградой в понимании текста. Метафора, связанная с животным, может не иметь прочной связи с описываемым персонажем. Поэтому она может применяться ко многим действующим лицам. Именно такой метафорой является образ собаки, который в поэме употребляется чаще всего — 13 раз. В статье разбираются все случаи упоминания собаки (κύων, σκύλαξ). Автор приходит к выводу, что данная метафора была подходящей, чтобы поддерживать двусмысленность самой поэмы.
F. Bader, Anagrammes et allitérations, Paris-Louvain, 1993.
C. Cusset, «Le bestiaire de Lycophron: entre chien et loup», Anthropozoologica, 2001.
C. Cusset, «Dit et non-dit dans l’Alexandra de Lycophron», in M. A. Harder, R. F. Regtuit, G. C. Wakker (ed.), Beyond the Canon, (Hellenistica Groningana, 11) Louvain-Paris, 2006.
C. Cusset, «Le détournement des noms propres chez Lycophron», Lalies 27, 2007.
V. Gigante Lanzara, Licofrone. Alessandra, Milan, 2000.
G. Lambin, L’Alexandra de Lycophron, Rennes, 2005.
Voir A. Schnapp-Gourbeillon, Lions, héros, masques. Les représentations de l’animal chez Homère, Paris, 1981.